Translation of "avrebbero altrimenti" in English


How to use "avrebbero altrimenti" in sentences:

Le utilities e le telecomunicazioni potranno utilizzare l‘infrastruttura delle linee elettriche servendosi di soluzioni fornite da diversi produttori per estendere l’accesso broadband a comunità che non avrebbero altrimenti accesso a tali servizi.”
Utilities and telcos will be able to use Powerline infrastructure using standard solutions from multiple manufacturers to extend broadband access to communities who would never have had access to such services.”
Come avrebbero altrimenti potuto sapere, così in fretta, che egli aveva scelto il Northumberland Hotel?
How else could it be known so quickly that it was the Northumberland Hotel which he had chosen?
Il concetto di bonus del casinò è che sono un leader in perdita; aiutano ad attirare nuovi clienti per provare un servizio che alcuni avrebbero altrimenti evitato nella speranza che tornino a giocare di più.
The concept of casino bonuses is that they are a loss leader; they help to attract new customers to try a service that some would have otherwise avoided in the hope they return to play more.
Inoltre, offriamo il sovvenzionamento di un numero limitato di partecipanti che non avrebbero altrimenti i mezzi per partecipare.
Furthermore, we are offering funding for a limited number of participants who do not have the means to otherwise participate.
Ai fini del presente punto, per “valore aggiunto dell’intervento dell’Unione” si intende il valore derivante dall’intervento dell’Unione che va ad aggiungersi al valore che avrebbero altrimenti generato gli Stati membri se avessero agito da soli.
For the purposes of this point 'added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone. Reasons for action at European level (ex-ante)
L'obiettivo di RedLab è quello di permettere alle persone, molte delle quali non avrebbero altrimenti accesso a laboratori creativi, di imparare il processo fotografico per fornire una finestra sulle emozioni individuali e facilitare la loro espressione.
RedLab’s aim is to let people, many who many would not otherwise have access to creative laboratories, to enjoy the photographic and developing process, as it provides a window into individuals feelings and facilitate their healthy expression.
Coloro che completa con l'ormone di Oxandrolone troverà che guadagnano meno grasso corporeo fuori stagione che avrebbero altrimenti.
Those who supplement with the Oxandrolone hormone will find they gain less off-season body fat than they would have otherwise.
Scaricare il software ed eseguire la scansione del sistema potrebbe eliminare file che avrebbero altrimenti potuto essere recuperabili.
Actions such as downloading the software files and running a scan can quickly wipe out files that might otherwise have been recoverable.
definizione del Fondo Impact, per l’erogazione di circa 1, 2 miliardi di euro di prestiti alle categorie che avrebbero altrimenti difficoltà ad accedere al credito nonostante il loro potenziale, il cui lancio è previsto nell’ultimo trimestre dell’anno;
design of the Fund for Impact, enabling lending of around €1.2bn to categories that otherwise would have difficulties in accessing credit, despite their potential, which is expected to be launched in the last quarter of the year;
In molti Paesi del Continente, i laici stanno già operando come veri missionari, raggiungendo i conterranei che non avrebbero altrimenti mai contatto con il clero o con i religiosi.
In many Asian countries, lay people are already serving as true missionaries, reaching out to fellow Asians who might never have contact with clergy and religious.
Dal momento che possiedono un po 'di soldi già nel piatto si può anche scommettere su mani marginali che non avrebbero altrimenti.
Since you possess a little money already in the pot you may well wager on marginal hands that you wouldn't otherwise.
Le normative sono state progettate per riscuotere le tasse dai miner che avrebbero altrimenti tratto tutto il vantaggio dal basso costo dell’elettricità nel Paese.
The regulations were crafted to collect taxes from miners who might have otherwise taken advantage of the country’s heavily subsidised electricity.
Inoltre, il Parlamento ha eliminato dal testo una serie di lacune che avrebbero altrimenti indebolito la legislazione.
Moreover, the Parliament successfully closed a number of loopholes that would have otherwise weakened the legislation.
A livello dei GAL, spesso si tratta semplicemente di ricercare soluzioni che consentano a specifici progetti locali di progredire laddove determinate considerazioni di carattere finanziario lo avrebbero altrimenti impedito.
At the LAG level these often simply involve LAGs in finding solutions to enable specific local projects to progress when financial considerations would otherwise have prevented this.
MassTransit semplifica invece ogni attività di gestione, consentendo di eseguire in una frazione ridotta in termini di costi e tempi attività che avrebbero altrimenti richiesto tempi e spese maggiori per il supporto di centinaia di utenti.
FTP server administration is typically an IT administrator's nightmare. MassTransit streamlines all of this, requiring a fraction of the cost and time that would have otherwise been required to support hundreds of users.
L'idea di portare l'arte in casa risponde al desiderio di intima e personale frequentazione con opere che non avrebbero, altrimenti, l'occasione di visitare luoghi diversi da quelli destinati all’esposizione o al collezionismo.
The idea of bringing art into the home responds to the desire for intimate and personal attendance with works that would not otherwise have the opportunity to visit places other than those intended for exhibition or collecting.
Oggi, creare sfondi correttamente è più difficile di una volta e presenta alcune nuove sfide, limitando al contempo alcune delle potenzialità che gli sfondi avrebbero altrimenti.
Today, creating backgrounds properly is more difficult than it once was, and presents some new challenges, while restricting some of the potential that backgrounds otherwise would have.
Ha offerto a questa gente l'opportunità di scoprire doti innate che non avrebbero altrimenti mai sospettato di possedere.
It provided these people with the opportunity to unfold innate capabilities that would otherwise have never come to surface.
Era stata la chitarra di Sven ad avere l’energia e la ricchezza necessarie a liberarci di tutte le tastiere inutili che avrebbero altrimenti appesantito il suono.
It was Sven’s guitarplaying that had that energy and richness needed to get rid of all the unnecessary keyboards that would otherwise clutter the sound.
Ovviamente, nei rari casi in cui questo non avviene, non intervengo, ma generalmente parlano spontaneamente la mia lingua quando stanno con me, favorendo anche la creazione di un vocabolario ludico che non avrebbero altrimenti dall’asilo.
Obviously, in the rare cases where this does not happen, I don't intervene, but generally they do speak my language spontaneously in my presence, encouraging the creation of a ludic vocabulary that they would not otherwise have from their kindergarten.
Tuttavia, proprio ai limiti più bassi, verrete spesso vist da giocatori che avrebbero altrimenti fatto solo check dopo di voi.
However, you will often get called in lower limits by players who would otherwise check.
In pochi anni di attività la scuola ha enormemente contribuito alla crescita e all’educazione di moltissimi bambini, che non avrebbero altrimenti mai potuto ricevere un’istruzione.
During its few years of activity, the school has contributed greatly to the growth and education of many children that otherwise would not have benefited of a proper schooling.
A mio giudizio, l’effetto iniziale di questa nuova banca di sviluppo per i mercati emergenti è che molti paesi potranno disporre di una nuova fonte per il finanziamento di progetti infrastrutturali al quale non avrebbero altrimenti potuto accedere.
I think the initial impact of this new development bank for emerging markets is that many countries could have a new source of financing for infrastructure projects that they may have not had available otherwise.
Lo scopo della casa editrice è di pubblicare testi, immagini e audio che non avrebbero altrimenti occasione di essere pubblicati."
The intention of the press is to publish texts, images, and recordings that otherwise might not be presented."
Quest’azione ci permette di dare loro voce, di far conoscere la loro creatività e dargli delle opportunità che non avrebbero altrimenti!
This action alone makes our storytellers voices heard, their creativity made known, and allows them possibilities they would otherwise might not have had.
La pausa dal lavoro diede la possibilità alle famiglie di visitare luoghi che non avrebbero altrimenti potuto permettersi.
The break from the work gave the possibility to families to visit places they could not otherwise effort.
Permettono agli studenti di lavorare a proprio piacimento e possono consentire a molti studenti l'accesso all'istruzione superiore quando non lo avrebbero altrimenti.
They allow students to work on their own terms and may allow many students access to higher education when they would not otherwise have it.
Avrebbero altrimenti avuto bisogno di tre diverse macchine di misura.
Otherwise, they would require three different measuring machines.
La Commissione ha concluso che il comportamento dell’Intel, relativo alle restrizioni allo scoperto, aveva arrecato un pregiudizio alla concorrenza, in quanto i clienti erano stati privati di una scelta di cui avrebbero altrimenti usufruito.
The Commission concluded that Intel’s conduct regarding naked restrictions harmed competition, because customers were deprived of a choice which they would otherwise have had.
Coloro che completa con l'ormone della polvere di Anavar troverà che guadagnano meno grasso corporeo fuori stagione che avrebbero altrimenti.
Those who supplement with the Anavar Powder hormone will find they gain less off-season body fat than they would have otherwise.
Ai fini del presente punto, per "valore aggiunto dell'intervento dell'Unione" si intende il valore derivante dall'intervento dell'Unione che va ad aggiungersi al valore che avrebbero altrimenti generato gli Stati membri se avessero agito da soli.
For the purposes of this point 'added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone.
Terapia immunomodulatoria con azatioprina o 6-mercaptopurina può essere utilizzata in pazienti che sono refrattari a dosi massime di 5-ASA e che avrebbero altrimenti bisogno di terapia a lungo termine con corticosteroidi.
Immunomodulator therapy with azathioprine or 6-mercaptopurine can be used in patients who are refractory to maximal doses of 5-ASA and would otherwise need long-term corticosteroid therapy.
Ciò consente il riutilizzo di un numero considerevole di bottiglie che avrebbero altrimenti concluso la loro vita come rifiuti in una discarica.
This allows the reuse of a considerable number of bottles, which would have otherwise ended their useful life as waste in a landfill.
Il microcomputer, un'altra recente innovazione, ha permesso il facile accesso a tali dati e la preparazione in pochi anni di mappe comportamentali globali che avrebbero altrimenti richiesto una vita per la preparazione.
The microcomputer, also a recent innovation, allowed easy access to such data, and the preparation within a few years of global behavior maps which otherwise would have taken a lifetime to prepare.
Nel quartiere di Palermo Sur, uno dei più poveri di Bogotà, l’Ordine di Malta gestisce un centro medico che ogni mese accoglie circa 200 persone che, data la loro fragilità sociale ed economica, non avrebbero altrimenti accesso a cure mediche.
In the Palermo Sur barrios, one of the poorest in Bogota, the Order of Malta runs a health centre treating some 200 people a month. Given their social and economic fragility, these people would otherwise have no access to medical treatment.
L'azienda utilizza la tecnologia per monitorare le temperature, oltre a automatizzare la registrazione dei dati durante i controlli di sicurezza che i dipendenti avrebbero altrimenti bisogno di eseguire manualmente.
The company uses the technology to track the temperatures, as well as to automate the recording of data during safety checks that employees would otherwise need to carry out manually.
Solo i nostri ospiti potranno vivere l'isola in tutta la sua maestosità e possono vedere e provare molte cose che avrebbero altrimenti perso.
We guarantee it. Only our guests can experience the island in all its majesty and can see and experience many things they would have otherwise missed.
1.3154859542847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?